Particularidades de la implementación de la política de idioma Inglés en la Universidad de Oriente

Entrevista con la Dra.C. Mixandra Fumero López decana de la Facultad de Lenguas Extranjeras en la Casa de Altos Estudios Oriental

Santiago de Cuba, 5 de ago. -La implementación de la política del idioma inglés en la Facultad de Lenguas Extranjeras ha tenido modificaciones necesarias acorde a las características existentes en la Universidad de Oriente. Para conocer más detalles acerca del alcance y particularidades de esta política, dialogamos con la Dra.C. Mixandra Fumero López, decana de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Casa de Altos Estudios.

¿En qué consiste la política del idioma inglés en la Facultad de Lenguas Extranjeras y desde cuando se ha puesto en práctica?

A raiz del perfeccionamiento llevado a cabo por Ministerio de Educación Superior, en el establecimiento de nuevas políticas para lograr incrementar la calidad del profesional que se gradúa en nuestras universidades, uno de los elementos que se tuvo en consideración fue el dominio del idioma inglés y los antecedentes que se han ido observando, de que nuestros profesionales en contextos donde tienen que emplear este idioma para intercambios personales y profesionales, se han visto en dificultades a la hora de dialogar con sus pares de habla inglesa o de otros profesionales del mundo que dominan esta lengua.  Entonces sobre la necesidad de que los profesionales cubanos tengan un mejor intercambio y llevar el conocimiento de sus investigaciones, se tomó la decisión de implementar a partir del curso 2016-2017 la política de idioma inglés que regula el alcance de un nivel de certificación para los estudiantes universitarios, que le permita dominar el inglés en el ámbito académico aun nivel establecido, teniendo como referencia el Marco Común de Referencia Europeo para las lenguas. En el transcurso de estos 3 cursos que se ha ido aplicando la política se ha presentado algunas irregularidades en su implementación, y se determinó que no estaban dadas todas las condiciones que se necesitaba en las universidades, desde la preparación con que vienen los estudiantes de las enseñanzas anteriores, de las condiciones materiales que necesitamos para implementar la política. Aunque se ha trabajado en que casi todas las universidades tengan instalados sus laboratorios de idiomas y las aulas de auto-acceso, aun así debido a los resultados que iban obteniendo en el pasado curso escolar, se analizó y se determinó a través de una resolución ministerial que se bajara el nivel. Al principio se pedía un B1+ y ahora está en el nivel A2. Se han realizado diferentes reuniones con los directores del Centro de Idiomas y con las personas que tienen que ver con la política a nivel nacional, para evaluar los resultados periodicamente y llegar a acuerdos sobre alguna modificación. Se ha determinado bajar el nivel al A2 hasta el curso 2019-2020. A partir del curso 2020-2021 regresaríamos al B1+, que es el que se ha acordado nacionalmente. Se está haciendo un marco de referencia que responda a las particularidades de Cuba y de las características de nuestros estudiantes y el claustro de profesores. Se han dado capacitaciones a profesores de idiomas y de departamentos de las universidades, para que estén mejor preparados en el tipo de evaluación que llevan los programas y los libros que se han utilizado,tales como el face to face que está dando muy buenos resultados.

¿Esta modificación de la implementación de la política del idioma inglés obedece a condiciones materiales o a condiciones subjetivas?

Hay muchos factores que influyen. Nuestra Universidad tiene los laboratorios y los auto-accesosque hemos logrado que funcione. Pero no todas las universidades tienen las condiciones que se necesitan, está también el factor de preparación delos estudiantes y el nivel con que llegan a la Universidad, el interés de los estudiantes por asistir al Centro de Idiomas y por aprender el inglés, que para algunas personas tiene barreras muy fuertes. Pero también está el trabajo mancomunado que se pueda hacer de los colectivos de cada carrera, en interacción con el Centro de Idiomas, la aplicación adecuada que se lleve de la estrategia curricular de idioma inglés. No solo se puede ver la política como ir al centro de idiomas, dar clases de inglés y alcanzar un nivel. Está todo el trabajo de implementación de la estrategia curricular, que lleva además de ese aprendizaje que el alumno debe desarrollar allí, la aplicación del idioma en la actividad profesional de cada estudiante.Porque ya la carrera tiene que traspolar al ámbito de su especialidad esos conocimientos, trabajar con textos científicos, de traducir esos textos a revistas que pueda darle un mayor background profesional.

Deja una respuesta